• 注册
  • 查看作者
    • “I can’t help it”才不是“我帮不了它”!理解错可就太尴尬了!

      help 众所周知是帮忙的意思,

      那如果老外对你说I can't help,

      难道是拒绝帮忙的意思吗?

      千万不要误会哦,不然就尴尬死了~

      NO.1
      can't help doing

      其实can't help doing(动词ing)表示”不禁做某事“。

      例句

      I can't help feeling sorry for the poor man. 

      我不禁为这个可怜的男人感到难过。

      说到这里,不知道大家有没有听过这首歌Elvis Presley的 《Can't help falling in love》情不自禁的爱上你?

      《Can't Help Falling in Love》这首歌是猫王(Elvis Presley)主演的电影《蓝色夏威夷》(Blue Hawaii)的主题曲,以古典旋律做基础,曲调悠长节奏舒缓朗朗上口,歌词更是戳破人心,经典得毫无疑问,以至于往后的无数影视作品里男女主角情到深处时经常会响起这首歌。猫王在60及70年代的演唱会几乎都是以这首歌收尾。

      NO.2
      can't help but

      can't help but do(动词原形),那这个短语搭配也可以表达忍不住,不禁的意思。

      例句

      I can't help but miss you

      我忍不住的想你。

      *需要注意的是can't help but 后面跟的是一个不带to 的动词不定式,只能加动词的原形

      NO.3
      be helpless

      关于“情不自禁”还有be helpless可以表达。

      例句

      The audience was helpless with laughter. 

      观众情不自禁地大笑。

      NO.4
      in spite of oneself

      in spite of oneself的意思是不由自主地,与情不自禁也是同一个意思表达。

      例句

      At this moment, I can be clicked in spite of oneself examine. 

      这时,我就会不由自主地去点击查看。

      “I can’t help it”才不是“我帮不了它”!理解错可就太尴尬了!
      其它“情不自禁”的英文表达

      let oneself go 

      cannot control one's feelings  

      get off at full score 

      好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

    • 0
    • 0
    • 0
    • 209
    • 请登录之后再进行评论

      登录
    • 投稿
    • 任务
    • 风格偏好设置
    • 单栏布局 侧栏位置: